Affichage des articles dont le libellé est Thailande. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Thailande. Afficher tous les articles

lundi 6 avril 2009

自転車旅行再開。。。Retour en Thailande!

快適な日本の生活を終え、タイに戻ってきました。
暑いっ。。。 飛行機出た瞬間から汗ダラダラ。
さぁ、自転車旅行再開!
1ヶ月くらい自転車乗ってなかったから、10km走っただけで、お尻いたいし、肩こるし、しんどかったぁ。
3日、4日と続けるとだんだん慣れてきて、距離もだんだんのびてきました。

4000km突破!
4000km au compteur!

Depuis fin mars, nous sommes de retour en Thaïlande.
15 jours se sont passes depuis que nous avons quitte les parents a l'aeroport de Bangkok, et nous voila de retour.
Deux différences sont directement palpables : tout d'abord il fait Chaud! (et oui encore une fois.. désolés..) il fait encore plus chaud qu'avant et on regrette un peu ce début de printemps vivifiant japonais et ses fleurs de cerisiers au bord de l'éclosion.

52℃です。et 52 degrés a l'ombre...

Mais la deuxième chose qui nous frappe, c'est que c'est aussi la saison des fruits! il y a des mangues en-veux-tu-en-voila sur tout les étalages, leur prix a diminue de moitié en 15 jours, et leur gout (déjà excellent auparavant) est encore meilleur!
Les Jack Fruit que nous adorons sont aussi bien présents, et nous goutons ( pour la 3 fois de notre voyage )le fameux Durian, le fruit qui pue. Noel dernier, nous avions fait une tentative de dégustation de Durian avec mon frere Clément...
une bouchée pour chacun et le reste.. a la poubelle! On réessaye cette fois ci.. la chaire est plus ferme, le gout de poubelle a disparu.. p*7@1n, c'est meme carrement bon.. et voila, il fallait probablement attendre le printemps.

これがジャックフルーツ。
開けるとこうなります。Jack Fruit. au fond etalage obese de mangues.

ついにフルーツのシーズンがはじまったみたいです。
マンゴーは、2週間前とは比べものにならないくらい、すごい量でお店に並んでるし、値段も2週間前の半分くらいやし、めっちゃおいしい!!!
私たちの大好きなジャックフルーツもいっぱい売ってるので、喜んでます!
そして、ドリアン!今までに3回くらい食べてみたけど、殺す。って言われたら食べるけど、もう食べたくないなぁ。って感じでした。
見事に”生ゴミの石油漬け”な味。
でも、こないだめっちゃおいしそうに並んでたのでちょっとだけかじらしてもらったら、、、、、、、世界が変わりました。
なんだ。。。。。。。。このおいしさは、、、、、っ!!!!!!
フルーティで、クリーミーで、カマンベールのような食感で、、、めっちゃおいしい!
今まで食べてたあのくそまずいドリアンが、場所とシーズンが変わるだけでこんなにも味変わるんだ。とびっくりしました。
Christel !!  ドリアンおいしい! Christelのパパは、il a raison !!! です!!


タイは中国並みに食へのこだわりを感じます。
どこでも食べるところあるし、種類もいっぱいだしおいしい!
すっごいなぁ。と思うのは、口の中で色んな味が踊りだすこと。辛いのんでも、辛いだけじゃなくって、最後は一瞬甘くなったり、すっぱい味もあったり。
お腹減るのが楽しみ。
なんと言っても、イカがおいしい! とても肉厚で、ジューシー。 イカ好きの私は、全食くらいイカ食べてます。

チキンもとてもおいしい。この大きさでも100円から200円くらい。
un poulet 1 euro.

On reprend aussi le vélo. Juste 15 jours de repos, et il faut re-roder les jambes et les poignets.. on a mal partout. en plus de cela notre bronzage a disparu, et on choppe quelques coup de soleil.. les premiers kilomètres sont durs, mais nous finissons par atteindre notre rythme de croisière. au bout d'une semaine de route, nous décidons de faire une pause pour changer d'activité : une petite initiation a la plongée.
nous sommes donc en ce moment a Ko Tao ou nous venons de passer notre premier niveau de plongée.
c'est une vraie industrie et une vraie organisation, mais tout est bien rode, et pour un prix relativement modere nous avons la chance de suivre 4 jours de formation dans un centre de plongée avec pour instructeur .. une Japonaise qui parle aussi anglais!! ouf! on peut être ensemble, et on peut poser des questions dans une langue qu'on maitrise bien (enfin surtout Azusa!)

La plongée, c'est (a la) cool! on est en apesanteur, on peut faire des galipettes dans l'eau, descendre voir les poissons comme avec un tuba mais on a tout le temps de les contempler sans être bloque par la limite d'air. c'est a la coule quoi! (un jeu de mot)
Azusa est pas trop rassurée, parce qu'elle a l'impression qu'a un moment elle va oublier de respirer avec le detendeur et avaler de l'eau de mer.. pour l'instant c'est pas encore arrivé.. ouf!
On est "en team" avec 4 autres joyeux drilles et l'ambiance est très bonne.
A partir de demain, on a decidé de passer un nouveau niveau de plongée, c'est vrai qu'on se prend vite au jeu! plongée a 30 mettre de profondeur ou dans la nuit au programme.


un barracuda, juste en face de Thomas!Jolie petite anemone (je crois...)

A 30 m on observe des specimens plus mysterieux...

un beau poisson peroquet, a 7 m de profondeur
Azusa au fond, apres avoir traverse le banc de poissons..

Ko Taoという島スキューバーダイビングをやってみました!
高校生くらいまで、スポーツとかで怖いものなんてなかったのに、歳とともに度胸がなくなってくるのか、最近はスキューバーダイビングはちょっと怖そうなので、私パス。と思ってました。
初めてみると、、、、こわかったぁ。。。
まずはプールで道具つけて潜ってみたんだけど、鼻で呼吸したい私には、口のみでしか呼吸の出来ない、しかもすぐには顔の出せない深さまで潜るスキューバーダイビングは恐怖以外のなにものでもなかった。
とりあえず、冷静に。落ち着いてあずちゃん!と自分に言い聞かせて、がんばってみました。
先生が日本人のとても信頼できるやさしい先生だったし、グループのみんなもとても楽しい人だったこともあり、最初は海に潜るのこわかったけどだんだん慣れてきて楽しくなってきました。
水族館とか本でよく見る魚やぁ!とかシュノーケルと違うのは、自分も潜ってるので、もっと近づけたりサンゴとかも間近に見れるし、もっと自由。
2日延長して30mまで潜れるコースまで取ってしまいました。
ただ、急に鼻で呼吸したい衝動にかられて、口のレギュレーターがうっとうしくてはずしたくなる時もあるけど、そんなことしたら死んでしまうやんね。



On sort finalement epuisés.. deux jours de repos pour s'en remettre, mais quelques images inoubliables, foret d'anemones, et la vision d'un enorme banc de poisson vu par dessous.

氷屋さん。


分かりにくいけど、実は電車の線路沿いすれすれに市場が開かれています。
電車が通るときはみんなバタバタと店を閉めて、電車が通り過ぎるとまたすぐにこの状態になりました。
un truc incroyable! au milieu d'une ville , une voie de chemin de fer. Sur la voie un marche est installé. Tout les jours 4 fois par jour le train entre en gare, tout le monde remballe ses affaires pour laisser le train passer, et reinstalle une fois le train en gare.


Frank et Sophie, deux cyclistes francais que nous avons coisé .

samedi 21 mars 2009

トトの両親とタイでヴァカンス!Deux semaines de vacances avec les parents!

トトの両親がヴァカンスで2週間タイに来てくれました!
チーズ・ワイン・ヌテラ・・・・・!!!
Du vin et Fromaaaaaaaaaa~ge ! quel plaisir! merci les parents!!

カンボジアからタイへの国境を越えると景色はびっくりするほどかわりました。
都会や。。。
道はきれいに整備されていて、街灯もついてるし、高速道路もある。お店もいっぱいあるし、日本みたい。
すごーい。
バンコクに着いてみると、、、、なんだ、、、、この灯りの数は。。。。。
めっちゃ都会。ビルがいっぱいある!高級車が走ってる!!白人めっちゃ多い。。。。。
ハイテクなビルの多さや、スカイなんちゃらとかいう、モノレールみたいなんもあるし、バンコクでは私たちとても田舎ものに感じました。

トトの両親とは、Ko Changという島でほぼ過ごしました。海はとてもキレイで、私この歳になって初めてシュノーケルなるものをやってみました。
ゴーグル付けてちょっと顔を海の中につけると、水族館の中に入ったみたいに、キレイな魚とかサンゴ礁がいっぱい!!!
うわっ、ほんまに魚とサンゴって共生してるんだぁー。とか感動しました。
とげが1mくらいありそうなウニとかもいっぱいで、確かちょっと前までその辺素足で歩いてたよなぁ。。。こわぁ。。。


rassurez vous on a pas tout les jour la piscine!

実は私は海が苦手です。
おばあちゃんの家が琵琶湖の近くにあるので、小さい頃からずっと琵琶湖で遊んでました。恥ずかしながら、18歳の時にハワイの海に行って初めて海水がしょっぱいことを知り、焦りました。
目が痛くなるし、後で髪の毛とか体べたべたするし、海はイヤ。
とてもキレイな透明の水なら入るけど、自分の足でも見えない海には興味なし。
そして、海の中に何がいるかわからないし、怖い。
でもビーチは好き。
トトの両親のフランスの海の近くにある家に行っても、”私、ビーチで1人遊びしとくのでそっとしておいて下さい。”状態で、みんながきゃあきゃあ海で遊んでても、1人で砂のお城作ったりして喜んでました。

今回また初めて知って焦ったことは、浮くんだっ!!!!!!!!!!!!
えっ、浮いてる!浮いてる!!足とか手バタバタしなくっても体が浮いてる!!!!!!
すごくない?すごくないっ?!!!!!って1人で感動してたんだけど、トトをはじめ3人からは白い目で見られました。。。
首の下にカラのペットボトルさえ置いて、バランスとってれば何もしなくても永遠に浮いてられることを発見し、1時間くらい浮いて遊んでました。うとうと寝かかった頃に大きな波がやってきておぼれかけ、ゴホゴホなりつつも、海ってすごいなぁ。とか思ってました。

Mes parents sont venus nous rejoindre pour quelques semaines de vacances en Thailande!

Depuis le Cambodge, nous avons pris un bus pour Bangkok.
Première impression : la différence de développement entre ces deux pays est saisissante!
Bangkok, en particulier est une ville moderne et récente qui peut faire rougir la plupart des mégalopoles asiatiques et europeennes tant la nouvelle partie de la ville est jonchée de bâtiments et structures ultra modernes, policées, propres, surdimensionnées.. c'est un grand choc pour nous、surtout après des mois de vie a la campagne. On est impressionnés jusque par.. les escalators!

Durant notre passage a Bangkok, on a eu le plaisir de voir Pédro et Jérôme, ca faisait un bail!! j'étais ravi de vous revoir!!

c'est quand meme bizarre caq fait 6 mois que je passe la majorite de mes journees sur un soleil brulant..
et je suis tout blanc a cote de Pedro(qui voyage) et Jerome ( qui travaille !)
トトの学生時代からの友だちJeromeとPedro(本名ピエール)とバンコクで再会!

Nous recuperons nos parents a l'aeroport, et apres quelques jours de visite de Bangkok et de ses environs, nous partons pour une ile au sud-est du pays appellée ko Chang.
Nous louons rapidement des mobilettes pour visiter chaque jour un nouveau petit bout de l'ile.
C'est vraiement tres joli! de veritables paysages de carte postale : plages de sable blanc, des poissons multicolores dans une eau transparente, sur les flancs des montagnes, une jungle luxuriante peuplée d'oiseaux sauvages.

Jib et anne font des photos dans le retro.. alors qu'il circulent a vive allure sur les routes.. sans casque ...
c'est extremement dangereux! enfants qui lisez ce blog ne le faites Jamais!!


On est evidement ravis de revoir nos parents, et on en profite pour nous faire chouchouter aussi!

Un des plus grands plaisirs de notre voyage, c'est de manger, et la Thailande est un pays ou on trouve de bon plats ( bien que Jib et Anne les trouvent souvent trop épicés...) Notre menu prefere est un barbecue de poissons que l'on trouve le soir sur les restaurants de plages. on choisit son poisson sur un petit étalage, comme au marché, et vingt minutes plus tard il arrive cuit au feu de boit, presenté dans un plat, pret a etre mangé.
Nous nous en régalons presque tout les soir avec les parents!


後、タイでびっくりしたことは、LadyBoy(ニューハーフってやつ?!)の数の多さ。ほんとにキレイな人も多いけど、工事中の人も多い。
ジャスミンという名の20歳のLadyBoyと友だちになりました。とてもチャーミングでかわいいコでした。
この人も工事中で、胸にシリコンは入ってるんだけど、下はまだあるそうです。
あと5年がんばって貯金しないと、手術できないんだって。
手術費用聞いたけど、そんなに高くなかった。(0の数間違えてなければ。。。)場所によっては、私のこの保険のきかなかったセラミックの歯のほうが高いやん。。。と思いました。
早く切り落としたいらしい。好きじゃない。って。
知りたいことがいっぱいあったので、この機会に。と思って色々教えてもらいました。胸のサイズは36サイズある中から自分の好みの大きさが選べるらしい。触らしてもらったらとても弾力がありました。

ジャスミンと。。。

Nous passons la derniere partie de notre sejour sur la cote sauvage de l’ile.
On trouve un hotel sur pilotis au bout de l’ile, et c’est un(e) lady-boy qui nous recoit.
En Thailande, les lady-boy sont comme vous le savez probablement un element a part entiere de la culture. On en voit assez souvent. notre hote est un peu « kimochii warui » et sur-manierée, epaules trop carrés, tres coquette et tres sympatique. Au bout de 10 minutes il appelait les parents « paapaa » et « maamaa », « my brother » pour moi et « my friend » pour Azusa. (avec un petit air de dedain)
Comme vous le savez probabalement Azusa adore avoir des détails « precis ».. et notre chamante aubergiste n’a eu aucun complexe a lui raconter tout dans les details : le prix des siliconation, des eunnucations, et son accident de mobilette ou les deux seins se sont retrouves du meme coté… c’était plutôt rigolo a entendre !



Une touriste russe prend une pose tres sensuelle devant ce joli panorama. Maman tente d'en faire de meme...
ロシア人と一緒にスーパーモデル。。。

タイでも金魚すくいするみたい!
Jib joue avec le soleil.. quel romantique! ろまんてぃっくジブ
Le portable de ce thailandais est cassé. il doit utiliser un hygiaphone pour parler mais il peut encore entendre avec son portable...

vente de dentiers d'ocasion pas cher a Bangkok.